wēi微yīn阴yì翳yáng阳jǐng景,,
qīng清fēng风piāo飘wǒ我yī衣。。
yóu游yú鱼qián潜lù渌shuǐ水,,
xiáng翔niǎo鸟báo薄tiān天fēi飞。。
miǎo眇miǎo眇kè客háng行shì士,,
yáo徭yì役bù不dé得guī归。。
shǐ始chū出yán严shuāng霜jié结,,
jīn今lái来bái白lù露xī晞。。
yóu游zhě者tàn叹shǔ黍lí离,,
chù处zhě者gē歌shì式wēi微。。
kāng慷kǎi慨duì对jiā嘉bīn宾,,
qī凄chuàng怆nèi内shāng伤bēi悲。。
微阴翳阳景,清风飘我衣。游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。眇眇客行士,徭役不得归。始出严霜结,今来白露晞。游者叹黍离,处者歌式微。慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。
译文
微阴翳阳景,清风飘我衣。满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。
游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞。游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。
眇眇客行士,徭役不得归。那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期;
始出严霜结,今来白露晞。启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。
游者叹黍离,处者歌式微。游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟;
慷慨对嘉宾,凄怆内伤悲。面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。
满天的乌云遮蔽了太阳,阵阵清风吹起我的衣襟。 游鱼潜沉在碧绿的水面之下,翔鸟凌越于天际而飞起。 那些在外奔波、孤苦无依的人,苦于徭役而未卜归期; 启程的时候严霜冻结,如今归来,白露已晞。 游子忧叹于《黍离》的诗篇,隐者歌唱着《式微》的哀吟; 面对嘉宾,岂能失去慷慨的姿容,凄然伤怀,把我的悲怆隐忍于心。
赏析
此篇在《玉台新咏》中题为《杂诗》,兹从《文选》。诗人因景感怀,发为浩叹。在微阴蔽日,一年容易又秋风的季节转换中,自然界万物各得其所,鱼鸟安然游翔之景,引发出役夫久戍他乡,有家难归的联想。曹植生活在战乱频繁的时代,对民生疾苦有一定的了解和体察。诗中“游者”、“处者”两句,运用典故,映照出时代的动荡,男女之怨旷。游者,指役夫。《黍离》,指《诗经·王风·黍离》篇,是一首哀伤宗周覆灭诗。这里取其感伤乱离、行役不已的意思。处者,指役夫家中的亲人。《式微》,指《诗经·邶风·式微》篇。旧说是黎国诸侯被狄人所逐,寄居卫国,臣子劝归之作。这里取其劝归之意。通过典故的运用,将历史与现实交织在一起,深化了人民在封建徭役制度重压下痛苦不安的悲剧间蕴,正如唐人王昌岭《从军行》叹当时边关征戍不断时所咏:“秦时明月汉时关,万里长征人未还。”由秦汉联想到唐代征戍之事,一处深沉的历史感油然而生。诗人悲天悯人式的同情心,不言而喻。这首诗造语自然精妙,音节流美铿锵,意象生动传神,触目所感,情与景会。诗中“游鱼潜渌水,翔鸟薄天飞”两句,色彩鲜明,境界开阔,用词精警,意象飞动,是历代读者激赏的名句。鱼、鸟形象的捕捉,渌水蓝天的空间幅度,鱼“潜”鸟“薄”静动映衬,在诗意的提炼上都达到了自然凑泊、了无痕迹的境界。鱼儿安然地潜游于渌水之中,鸟儿自由地翱翔于九霄之外,安然无惊、自由畅朗的图景,不但反衬出身不由己的役夫的可悲命运,同时也是作者处在动辄得咎的政治逆境身心备受压抑中对自由、解放的热切憧憬。“潜”、“薄”二字,最见作者炼字、炼意的用心。“潜”字属平声闭口韵,声音轻细,切合表现游鱼安然不惊的神态;“薄”字属入声,声音短促而有力,状翔鸟高飞蓝天的快意,神采顿见,其“飞飞摩苍天”的气势,如在眼前。这两个动词的妙用,充分显示出诗人敏锐的观察力及其精湛准确的艺术表现力,堪称“诗眼”。尤为值得注意的是,这两句与尔后“始出严霜结,今来白露晞”两句,平仄声律和谐妥贴,文字对仗工整自然,暗合了律诗粘对、对仗的规则,不但见出这位才思敏锐,才华富赡的诗人在斟音酌句上的努力,和他对提高诗歌艺术表现力的贡献,同时也透露出中国古典诗歌由古体向新体、近体诗演进的讯息。