biān边chéng城shǐ使xīn心bēi悲,,
xī昔wú吾qīn亲gèng更zhī之。。
bīng冰xuě雪jié截jī肌fū肤,,
fēng风piāo飘wú无zhǐ止qī期。。
bǎi百lǐ里bù不jiàn见rén人,,
cǎo草mù木shuí谁dāng当chí迟。。
dēng登chéng城wàng望tíng亭suì燧,,
piān翩piān翩fēi飞shù戍qí旗。。
xíng行zhě者bù不gù顾fǎn反,,
chū出mén门yǔ与jiā家cí辞。。
zǐ子dì弟duō多fú俘lǔ虏,,
kū哭qì泣wú无yǐ已shí时。。
tiān天xià下jìn尽lè乐tǔ土,,
hé何wéi为jiǔ久liú留zī兹。。
liǎo蓼chóng虫bù不zhī知xīn辛,,
qù去lái来wù勿yǔ与zī谘。。
边城使心悲,昔吾亲更之。冰雪截肌肤,风飘无止期。百里不见人,草木谁当迟。登城望亭燧,翩翩飞戍旗。行者不顾反,出门与家辞。子弟多俘虏,哭泣无已时。天下尽乐土,何为久留兹。蓼虫不知辛,去来勿与谘。
译文
边城使心悲,昔吾亲更之。边城的荒凉使人悲伤,过去我就曾经到过这个地方。
冰雪截肌肤,风飘无止期。冰雪像刀一样割裂皮肤,大风刮得就没有停止的时候。
百里不见人,草木谁当迟。方圆百里不见人烟,草木茂盛却没有人来管理?
登城望亭燧,翩翩飞戍旗。登上城楼遥望烽火台,只见满城飘动的都是猎猎招展的战旗。
行者不顾反,出门与家辞。行军的人不准备再返回家园,出门时就已经与家人作了长别。
子弟多俘虏,哭泣无已时。几个孩子都已经被敌方俘虏了,我们为此已经哭了好长时间。
天下尽乐土,何为久留兹。天下可供安居乐业的地方很多,何苦一直在这个地方呆下去呢?
蓼虫不知辛,去来勿与谘。这就象蓼草上的虫子长期吃辣一样,我们已经习惯了这种生活,请不要与我们再谈离开边城的事。
边城的荒凉使人悲伤,过去我就曾经到过这个地方。 冰雪像刀一样割裂皮肤,大风刮得就没有停止的时候。 方圆百里不见人烟,草木茂盛却没有人来管理? 登上城楼遥望烽火台,只见满城飘动的都是猎猎招展的战旗。 行军的人不准备再返回家园,出门时就已经与家人作了长别。 几个孩子都已经被敌方俘虏了,我们为此已经哭了好长时间。 天下可供安居乐业的地方很多,何苦一直在这个地方呆下去呢? 这就象蓼草上的虫子长期吃辣一样,我们已经习惯了这种生活,请不要与我们再谈离开边城的事。
注解
4
亭燧:古代筑在边境上的烽火亭,用作侦伺和举火报警。
8
乐土:安乐的地方。见《诗经·硕鼠》“硕鼠硕鼠,无食我黍!三岁贯汝,莫我肯顾。逝将去女,适彼乐土。乐土乐土,爰得我所。此,这里。
9
蓼虫:吃惯了蓼(一种有辣昧的草)的虫子已经不感到蓼是辣的了,比喻人为了所好就会不辞辛苦。水蓼,植物名,味辛辣。
赏析
“边城使心悲,昔吾亲更之。”起句一开始诗人就为使人心悲的边城慨然长叹,充满了辛酸凄怆。诗篇开门见山点明题意,这在古诗和古乐府中是几乎看不到的。“悲”字是这首诗的诗眼,统摄全诗,也是此诗主意所在。接着,诗人申述了边地使人悲的情景。 首先写边地严寒、人稀、荒芜。“冰雪截肌肤,风飘无止期。”冰雪像刀子一样割着人的肌肤,大风从来没有停止过。这是冰、雪、风肆虐逞威之地,不寒而栗。“百里不见人,草木谁当迟?”这设问,十分沉痛,答案不言自喻。 其次写战争给边地人民带来的痛苦。登城远望烽火台,只见边防驻军的战旗在朔风中纷纷飘扬、摇曳、戒备森严,气氛紧张。出征之人,一去不再回头,不思返归。留下的人,多被敌军俘虏,没完没了地哭泣。可见边地人民遭受敌军蹂躏之惨,苦难之深。从征者一去不返,留下的多被俘虏,这是造成“百里不见人”的主要原因。恶劣的自然环境,不停的残酷战争,使边地人民痛苦不堪。 最后四句写诗人的愤激之情和怅然感叹。“天下尽乐土,何为久留兹?”这一反诘句流露了诗人强烈的哀怨情绪,表现了诗人对边地人民疾苦的同情和关切。“蓼虫不知辛,去来忽与谘。”蓼虫喜欢吃苦辣的东西,因此说“不知辛”。这两句是说,那些像蓼虫一样长期吃苦而不知什么叫做苦的人,你和他商谈迁徙的事是没有用的。言外之意,战争使人民习惯了,麻木了。这里凝聚了诗人无限的辛酸和悲哀,也流露了诗人对此无能为力的惆怅哀叹的情绪。 这是一首反映边地战争的写实诗。诗人继承了《诗经》与《楚辞》现实主义的优良传统,深刻地反映了东汉末年边地战争给人民带来的深重苦难的社会现实。