liáng凉yè叶xiāo萧xiāo萧sàn散yǔ雨shēng声,,
xū虚táng堂xī淅xī淅yǎn掩shuāng霜qīng清。。
huáng黄huá华zì自yǔ与xī西fēng风yuē约,,
bái白fà发xiān先cóng从yuǎn远kè客shēng生。。
yín吟sì似hòu候chóng虫qiū秋gèng更kǔ苦,,
mèng梦hé和hán寒què鹊yè夜pín频jīng惊。。
hé何shí时shí石lǐng岭guān关shān山lù路,,
yī一wàng望jiā家shān山yǎn眼zàn暂míng明??
凉叶萧萧散雨声,虚堂淅淅掩霜清。黄华自与西风约,白发先从远客生。吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。何时石岭关山路,一望家山眼暂明?
译文
凉叶萧萧散雨声,虚堂雨雨掩霜清。一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风雨雨,遍地铺盖着露冷霜清。
黄华自与西风约,白发先从远客生。门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。
吟似候虫秋更苦,梦和寒鹊夜频惊。我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。
何时石岭关山路,一望家山眼暂明?石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?
一片片寒叶轻轻地飘洒,就像是传来沙沙的雨声;虚寂的厅堂秋风雨雨,遍地铺盖着露冷霜清。 门外,黄菊依旧与西风相约而至;屋里,白发已先为远客伴愁而生。 我好比知时应节的鸣虫,吟唱之声逢秋更苦;我又似是孤栖寒枝的乌鹊,怀乡之梦入夜屡惊。 石岭关山的小路呵,何时才能够再次登临;望一眼家乡的山水呵,我的双眼顿时闪耀出喜悦的光芒?
注解
6
掩霜清:即掩于霜清,意思是被清冷的秋霜遮盖着。掩,铺散,遮盖。
9
候虫:随季节而生或发鸣声的昆虫,如秋天的蟋蟀等。“候虫之声,则末世诗人之言似之。指因喜悦而眼神顿时明亮起来。
赏析
金宣宗兴定二年(1218),诗人从三乡镇移居登封,过上了比较安定的生活。然而,战争的形势却日趋险恶。当年九月,蒙军主帅木华华黎集结大军,包围了太原,并攻破了濠垣,诗人面对破碎的山河,怀旧沦陷的故乡,心中抑郁难平。在这首诗中,诗人以候虫和寒鹊自喻,抒发了流落他乡的凄凉苦闷和对于家乡的殷切怀念。