yè夜zhǎng长bù不dé得mián眠,,
míng明yuè月hé何zhuó灼zhuó灼。。
xiǎng想wén闻sàn散huàn唤shēng声,,
xū虚yīng应kōng空zhōng中nuò诺。。
夜长不得眠,明月何灼灼。想闻散唤声,虚应空中诺。
译文
长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。 模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
夜长不得眠,明月何灼灼。长夜漫漫我睡不着觉,抬头看见那明月多么明亮。
想闻散唤声,虚应空中诺。模模糊糊的听到好似有人在呼唤我,我轻轻地回应着。
注解
1
不得眠:不能睡眠。
2
何:何其,多么。
3
灼灼:灼人貌。明亮貌。盛烈貌。
4
散唤声:散乱的呼唤声。
5
虚应:虚假地应承。
6
空中诺:空中的许诺。
赏析
这位女子思念心上人,想得神迷心痴,以至于在恍惚中似乎听到心上人断断续续的呼唤,便情不自禁地答应了一声。“想闻”、“虚应”的失常举止,把这位女子如痴如醉的情态生动地刻画出来了。
创作背景