当前位置:首页>诗词大全>李益

夜上受降城闻笛

〔唐代〕李益

huífēngqiánshāxuě
shòujiàngchéngxiàyuèshuāng
zhīchǔchuīguǎn
zhēngrénjìnwàngxiāng

回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。
译文
注解
赏析
创作背景

李益的诗

  • 行舟

    柳花飞入正行舟,卧引菱花信碧流。闻道风光满扬子,天晴共上望乡楼。

  • 喜见外弟又言别

    十年离乱后,长大一相逢。问姓惊初见,称名忆旧容。别来沧海事,语罢暮天钟。明日巴陵道,秋山又几重。

  • 夜上受降城闻笛

    回乐峰前沙似雪,受降城下月如霜。不知何处吹芦管,一夜征人尽望乡。

  • 江南曲

    嫁得瞿塘贾,朝朝误妾期。早知潮有信,嫁与弄潮儿。

  • 写情

    水纹珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。从此无心爱良夜,任他明月下西楼。


夜上受降城闻笛翻译

注释
⑴受降城:唐初名将张仁愿为了防御突厥,在黄河以北筑受降城,分东、中、西三城,都在今内蒙古自治区境内。另有一种说法是:公元646年(贞观二十年),唐太宗亲临灵州接受突厥一部的投降,“受降城”之名即由此而来。
⑵回乐峰: 唐代 有回乐县,灵州治所,在今宁夏回族自治区灵武县西南。回乐峰即当地山峰。一作“回乐烽”:指回乐县附近的烽火台。
⑶城下:一作“城上”,一作“城外”。
⑷芦管:笛子。一作“芦笛”。
⑸征人:戍边的将士。尽:全。
白话译文
回乐峰前的沙地白得像雪,受降城外的月色犹如秋霜。
不知何处吹起凄凉的芦管,一夜间征人个个眺望故乡。

关于的诗