xián闲mèng梦yuǎn远,,
nán南guó国zhèng正fāng芳chūn春。。
chuán船shàng上guǎn管xián弦jiāng江miàn面lù渌,,
mǎn满chéng城fēi飞xù絮gǔn辊qīng轻chén尘。。
máng忙shā杀kàn看huā花rén人!!
xián闲mèng梦yuǎn远,,
nán南guó国zhèng正qīng清qiū秋。。
qiān千lǐ里jiāng江shān山hán寒sè色yuǎn远,,
lú芦huā花shēn深chǔ处bó泊gū孤zhōu舟,,
dí笛zài在yuè月míng明lóu楼。。
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
译文
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。
闲梦远,南国正清秋。千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
闲梦悠远,南国春光正好。船上管弦声不绝于耳,江水一片碧绿,满城柳絮纷飞,淡淡尘烟滚滚,忙坏了看花的人们。 闲梦幽远,南唐故国正值秋高气爽的清秋。辽阔无际的江山笼罩着一片淡淡的秋色,美丽的芦花深处横着一叶孤舟,悠扬的笛声回荡在洒满月光的高楼。
注解
1
闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。
2
南国:一般指长江以南的广大地区,这里指南唐国土。
4
管弦:管乐器与弦乐器,也泛指乐器,这里指各种乐器共同演奏。指春天里江水明彻而泛绿色。绿,也作“渌”,水清彻的样子。
6
辊:有本作“滚”(gǔn),翻滚,滚动,转动。
8
忙杀:犹言忙死。同“煞”,形容极甚。忙杀,《花草粹编》、《全唐诗》等本作“愁杀”。
10
寒色:指自然景物在寒冷时节的颜色,即秋色。萧本二主词等本中作“远”。
13
笛在月明楼:全句意谓笛声发自于月光照耀下的高楼。月光明照。
赏析
“闲梦远,南国正芳春。”概括写出广大的江南地区,正是春暖花开的美好季节。春之名“芳”,使人如见百媚千娇的花容,如闻馥郁的花香。 “船上管弦江面渌,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人!”词人从三方面具体描写了这“芳春”美景。首先是春风拂面、水波荡漾的春江。“船上管弦江面绿”的“江”,当是流经南京城的长江支流秦淮河。春满金陵,石城生辉,秦淮河上绿波荡漾,画船游舫,来往穿梭,船上丝竹相和,飞扬出舷的乐声飘荡于水波之上,动人心魄。这里,词人仅在一句之中,就把有形之物、无形之声和鲜明之色集合调配绘制成一幅水上音乐会的画图。句末的“绿”,乃是春天的颜色,是生命力的象征,它既写水色,亦状春色。它与“春风又绿江南岸”中的“绿”字一样,一下就将生机勃勃的江南春色概括无余。其次,词人又把目光转向陆地,抓住春风杨柳、飞絮满城的典型景色,进一步写出江南春景之美。“满城飞絮滚轻尘”,是实景的形象描写,同时还是对春风的暗写。词人并未直接写春风,但从那一“飞”一“滚”之中,却已使人觉得扑面的春风是无所不在了。“轻尘”翻滚,除春风吹拂的自然因素外,更主要的是人为的因素造成的。春色美好,人人皆欲观赏,游人多了,自然也就践起轻尘滚滚,故“滚轻尘”乃借物写人,说明游人之多。只有这样,才能与下面的描写自然地衔接起来。“忙杀看花人”:春是百花盛开之时,观赏众芳,确是赏心悦目的快事,所以,写春是很难不写花的;但词人却不直接写群花如何美丽动人,而只说把看花人“忙杀”了。一个“忙杀”,则百花之美,看花人兴致之高,人之多,场面之大,尽在其中。