zhì志zài在yān烟xiá霞mù慕yǐn隐lún沦,,
gōng功chéng成guī归kàn看wǔ五hú湖chūn春。。
yī一yè叶zhōu舟zhōng中yín吟fù复zuì醉,,
yún云shuǐ水。。
cǐ此shí时fāng方shí识zì自yóu由shēn身。。
huā花dǎo岛wéi为lín邻ōu鸥zuò作lǚ侣,,
shēn深chǔ处。。
jīng经nián年bù不jiàn见shì市zhāo朝rén人。。
yǐ已dé得xī希yí夷wēi微miào妙zhǐ旨,,
qián潜xǐ喜。。
hé荷yī衣huì蕙dài带jué绝xiān纤chén尘。。
志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。一叶舟中吟复醉,云水。此时方识自由身。花岛为邻鸥作侣,深处。经年不见市朝人。已得希夷微妙旨,潜喜。荷衣蕙带绝纤尘。
译文
志在烟霞慕隐沦,功成归看五湖春。一叶舟中吟复醉,云水。此时方识自由身。多么仰慕当年的范蠡,他的志向本就在青山绿水、烟雾云霞之中,吴亡越兴,功成名就时隐姓埋名,寄身于太湖的烟波浩渺之中。纵情山水,寄兴风月。云水中驾一叶扁舟,把酒吟诵,其乐融融。此时此刻,才知道自由的可贵,身心两忘是多么的难得。
花岛为邻鸥作侣,深处。经年不见市朝人。已得希夷微妙旨,潜喜。荷衣蕙带绝纤尘。与繁花似锦的小岛为邻,和自由飞翔的鸥鸟做伴,多年不见那追逐利禄的豪商巨宦,早已进入了物我两忘的境界,怎不暗自庆选择了这飘飘欲仙的隐居生活。
多么仰慕当年的范蠡,他的志向本就在青山绿水、烟雾云霞之中,吴亡越兴,功成名就时隐姓埋名,寄身于太湖的烟波浩渺之中。纵情山水,寄兴风月。云水中驾一叶扁舟,把酒吟诵,其乐融融。此时此刻,才知道自由的可贵,身心两忘是多么的难得。 与繁花似锦的小岛为邻,和自由飞翔的鸥鸟做伴,多年不见那追逐利禄的豪商巨宦,早已进入了物我两忘的境界,怎不暗自庆选择了这飘飘欲仙的隐居生活。
注解
1
烟霞:云气,多泛指山林、山水,这里指归隐之所。“平生自有烟霞志。久欲抛身狎隐沦。隐姓埋名。沦之意为“没”。“何必桃源里.深居作隐沦。用越王勾践灭吴后,大夫范蠡功成身退、隐迹五湖的故事。太湖。形容船小如树叶。与鸥为伴,这里指栖身世外、忘怀得失的隐居生活。《列子·黄帝》载,有人爱好鸥鸟,不存机心,鸥鸟亦乐于亲近。深居简出。年复一年。偏义复词,指朝堂。市,交易买卖的场所。朝,官府治事的处所。后以市朝多指争名夺利的场所。
2
希夷:无声为希、无色为夷,犹言虚寂玄妙。“视之不见名目夷,昕之不闻名日希。“无色日夷,无声日希。“至理希夷.微言渊奥,非所能镄仰。“超鸿蒙,混希夷,寂寥而莫我知也。精微玄妙的义旨。心中暗喜,发自衷心的喜悦。荷叶制成的衣服,香革制成的带子。代称隐士衣服。“荷衣兮蕙带,倏而来兮忽而逝。摆脱,沾染。微尘,这里指俗世。
赏析
李珣也曾写过一些隐逸之词,如《渔父》、《渔歌子》等。这首《定风波》是借范蠡事以明己志。范蠡亡吴霸越之后,功成身退,乘一叶扁舟泛游于五湖之上,啸傲风月于山水之间,过着隐逸生活。作者对他深怀仰慕之情,认为其人高洁无上。词的开头即点明他志在烟霞,仰慕隐沦,赞颂范蠡,也是表达自己的心愿。次句是说范蠡功成身退,泛游五湖,饱赏湖上春光。接句续写退隐之乐,一叶扁舟,徜徉湖上,舟中饮酒吟诗,其乐融融。“云水”二字概括了大自然的无限美好,令人陶醉。这时便深切地意识到无官一身轻的愉悦。这反映了作者对世俗的厌倦。下片继续写隐逸之乐。与“花岛”为邻,鸥鸟为伴,隐居于奇山异水的幽深之处,生活是何等的安闲恬适。在这里长年看不见追名逐利的流俗之辈。可以说这里已经进入了老子所说的“希夷”的微妙境界了。果真能得到老子所说的微妙之道,心中怎能不暗暗自喜。结句“荷衣蕙带绝纤尘”,又用神的服饰,比喻隐者的高洁和一尘不染,大有飘飘欲仙的况味。全词表现仰慕隐沦,申明作者抱有与范蠡同带的烟霞之志。范蠡归隐是在功成之后,见越王勾践为人可与共患难,不可与之同安乐,便毅然退隐。而李珣“以秀才豫受宾贡,事蜀主衍”,未能立功,即遭亡国之痛。两人同是退隐,却心境不一。此词纯用白描,直抒胸臆,与作者所写的风土词不一样,在“花间”词里也属罕见。