nán南shān山cuī崔cuī崔,,
xióng雄hú狐suí绥suí绥。。
lǔ鲁dào道yǒu有dàng荡,,
qí齐zǐ子yóu由guī归。。
jì既yuē曰guī归zhǐ止,,
hé曷yòu又huái怀zhǐ止??
gé葛jù屦wǔ五liǎng两,,
guān冠ruí緌shuāng双zhǐ止。。
lǔ鲁dào道yǒu有dàng荡,,
qí齐zǐ子yōng庸zhǐ止。。
jì既yuē曰yōng庸zhǐ止,,
hé曷yòu又cóng从zhǐ止??
yì蓺má麻rú如zhī之hé何??
héng衡cóng从qí其mǔ亩。。
qǔ取qī妻rú如zhī之hé何??
bì必gào告fù父mǔ母。。
jì既yuē曰gào告zhǐ止,,
hé曷yòu又jū鞠zhǐ止??
xī析xīn薪rú如zhī之hé何??
fěi匪fǔ斧bù不kè克。。
qǔ取qī妻rú如zhī之hé何??
fěi匪méi媒bù不dé得。。
jì既yuē曰dé得zhǐ止,,
hé曷yòu又jí极zhǐ止??
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?
译文
南山崔崔,雄狐绥绥。鲁道有荡,齐子由归。既曰归止,曷又怀止?南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。既然嫁给鲁君,为何思念难禁?
葛屦五两,冠緌双止。鲁道有荡,齐子庸止。既曰庸止,曷又从止?葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。既然贵为国母,何必眷恋故乡?
蓺麻如之何?衡从其亩。取妻如之何?必告父母。既曰告止,曷又鞠止?种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。娶妻该当如何?定要先告父母。既已禀告宗庙,怎容她再恣妄?
析薪如之何?匪斧不克。取妻如之何?匪媒不得。既曰得止,曷又极止?劈柴应当如何?没有利斧不行。娶妻应当怎样,少了媒人哪成。既然姻缘已结,为何由她恣纵?
南山巍峨高峻,雄狐缓步独行。鲁国大道宽阔,文姜由此嫁人。既然嫁给鲁君,为何思念难禁? 葛布麻鞋成对,冠帽结带成双。鲁邦国道宽广,公主经此嫁郎。既然贵为国母,何必眷恋故乡? 种麻该当怎样?纵横耕耘田亩。娶妻该当如何?定要先告父母。既已禀告宗庙,怎容她再恣妄? 劈柴应当如何?没有利斧不行。娶妻应当怎样,少了媒人哪成。既然姻缘已结,为何由她恣纵?
注解
5
齐子:齐国的女儿(古代不论对男女美称均可称子),此处指齐襄公的同父异母妹文姜。
10
五两:五,通“伍”,并列。两,“緉”的借省,鞋一双。
11
緌:帽带下垂的部分。帽带为丝绳所制,左右各一从耳边垂下,必要时可系在下巴上。
赏析
这首诗的风格同《诗经》十五国风中的绝大部分作品一样,是一首群众创作的民歌,其特点也是每一章节除少数词语略作更换外,基本的语词句法都是相同的,特别是每章的最后二句,句法语气完全一样,只有一二个字的变化,其含义也相似或相近。这正是便于反覆咏唱,易于记忆吟诵,寓意比较单纯的民歌式作品。第一章描写雄狐对伴侣的渴望,用意在于影射齐襄公对文姜的觊觎之心。作者以南山和雄狐起兴,展示出一种高远深邃的画面:山高树茂,急切的雄狐四处穿梭,叫声连连。不仅把诗的背景拉得极其宏大,让人感到诗作肯定包含丰富的所指,又将齐襄公渴切的思想状态描摹殆尽,让其丑恶嘴脸暴露无遗。第二章还是诉说前事,但在表达上更进一步。作者影射齐襄公和文姜乱伦的无耻行为时,从寻常事物人手,描述鞋子、帽带都必须搭配成双,借以说明世人都各有明确的配偶,所指明确而又表达隐晦,既达到讽刺对象的效果,又显得不露端倪一后半部分与第一章相似,使情感力度得到更深一步加强。第三、四章转换角度,发表对鲁桓公的议论:作者成功运用“兴”的手法,以种麻前先整理田地、砍柴前要先准备刀斧这些日常劳动中的必然性,来说明娶妻必须有父母之命、媒妁之言。再进一层针砭实际,说明桓公既已明媒正娶了文姜,而又无法做文姜的主。放任她回娘家私通,父母之命、媒妁之言都被搁浅、践踏,显得庸弱无能,文姜的无视礼法、胡作非为也跃然于纸上。这首诗反映了男女婚姻必须通过父母之命、媒妁之言这样的封建礼教,早在二三千年以前就已经深入人心了。
创作背景
《左传》记载,公元前694年,鲁桓公要去齐国,夫人文姜要求同行,鲁桓公只得答应,文姜和齐襄公趁机相会。后来鲁桓公发觉,襄公便设宴款待桓公,趁机将桓公灌醉,然后让公子彭生在驾车送桓公回国的路上扼死了桓公。这件事暴露后,齐国百姓皆以为耻,这首诗便是在此情境下产生的。