与女游兮九河,冲风起兮水扬波;乘水车兮荷盖,驾两龙兮骖螭;登昆仑兮四望,心飞扬兮浩荡;日将暮兮怅忘归,惟极浦兮寤怀;鱼鳞屋兮龙堂,紫贝阙兮珠宫;灵何惟兮水中;乘白鼋兮逐文鱼,与女游兮河之渚;流澌纷兮将来下;子交手兮东行,送美人兮南浦;波滔滔兮来迎,鱼鳞鳞兮媵予。
暂无内容,等待添加
我和你河伯畅游在九河上,大风吹过河面上掀动波浪。<br/>随你乘着荷叶作盖的水车,以双龙为驾螭龙套在两旁。<br/>登上河源昆仑向四处眺望,心绪随着浩荡的黄河飞扬。<br/>但恨天色已晚而忘了归去,惟河水尽处令我寤寐怀想。<br/>鱼鳞盖屋顶堂上画着蛟龙,紫贝砌城阙朱红涂满室宫。<br/>河伯你为什么住在这水中?乘着大白鼋鲤鱼追随身旁,<br/>随你河伯一起游弋在河上,浩浩河水缓缓地向东流淌。<br/>你握手道别将要远行东方,我送你送到这向阳的河旁。<br/>波浪滔滔而来迎接我河伯,为我护驾的鱼儿排列成行。<br/>