míng明míng明zài在xià下,,
hè赫hè赫zài在shàng上。。
tiān天nán难chén忱sī斯,,
bù不yì易wéi维wáng王。。
tiān天wèi位yīn殷shì适,,
shǐ使bù不xié挟sì四fāng方。。
zhì挚zhòng仲shì氏rèn任,,
zì自bǐ彼yīn殷shāng商,,
lái来jià嫁yú于zhōu周,,
yuē曰pín嫔yú于jīng京。。
nǎi乃jí及wáng王jì季,,
wéi维dé德zhī之háng行。。
dà大rèn任yǒu有shēn身,,
shēng生cǐ此wén文wáng王。。
wéi维cǐ此wén文wáng王,,
xiǎo小xīn心yì翼yì翼。。
zhāo昭shì事shàng上dì帝,,
yù聿huái怀duō多fú福。。
jué厥dé德bù不huí回,,
yǐ以shòu受fāng方guó国。。
tiān天jiān监zài在xià下,,
yǒu有mìng命jì既jí集。。
wén文wáng王chū初zǎi载,,
tiān天zuò作zhī之hé合。。
zài在qià洽zhī之yáng阳,,
zài在wèi渭zhī之sì涘。。
wén文wáng王jiā嘉zhǐ止,,
dà大bāng邦yǒu有zǐ子。。
dà大bāng邦yǒu有zǐ子,,
qiàn伣tiān天zhī之mèi妹。。
wén文dìng定jué厥xiáng祥,,
qīn亲yíng迎yú于wèi渭。。
zào造zhōu舟wéi为liáng梁,,
bù不xiǎn显qí其guāng光。。
yǒu有mìng命zì自tiān天,,
mìng命cǐ此wén文wáng王。。
yú于zhōu周yú于jīng京,,
zuǎn缵nǚ女wéi维shēn莘。。
cháng长zǐ子wéi维háng行,,
dǔ笃shēng生wǔ武wáng王。。
bǎo保yòu右mìng命ěr尔,,
xiè燮fá伐dà大shāng商。。
yīn殷shāng商zhī之lǚ旅,,
qí其huì会rú如lín林。。
shǐ矢yú于mù牧yě野,,
wéi维yú予hóu侯xīng兴。。
shàng上dì帝lín临nǚ女,,
wú无èr贰ěr尔xīn心。。
mù牧yě野yáng洋yáng洋,,
tán檀chē车huáng煌huáng煌,,
sì驷yuán騵péng彭péng彭。。
wéi维shī师shàng尚fù父,,
shí时wéi维yīng鹰yáng扬。。
liáng凉bǐ彼wǔ武wáng王,,
sì肆fá伐dà大shāng商,,
huì会zhāo朝qīng清míng明。。
明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。乃及王季,维德之行。大任有身,生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔,燮伐大商。殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。
译文
明明在下,赫赫在上。天难忱斯,不易维王。天位殷适,使不挟四方。皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。
挚仲氏任,自彼殷商,来嫁于周,曰嫔于京。乃及王季,维德之行。太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。
大任有身,生此文王。维此文王,小心翼翼。昭事上帝,聿怀多福。厥德不回,以受方国。太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。
天监在下,有命既集。文王初载,天作之合。在洽之阳,在渭之涘。上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。
文王嘉止,大邦有子。大邦有子,伣天之妹。文定厥祥,亲迎于渭。造舟为梁,不显其光。文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。
有命自天,命此文王。于周于京,缵女维莘。长子维行,笃生武王。保右命尔,燮伐大商。上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。
殷商之旅,其会如林。矢于牧野,维予侯兴。上帝临女,无贰尔心。殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想!
牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭。维师尚父,时维鹰扬。凉彼武王,肆伐大商,会朝清明。牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。
皇天伟大光辉照人间,光采卓异显现于上天。天命无常难测又难信,一个国王做好也很难。天命嫡子帝辛居王位,终又让他失国丧威严。 太任是挚国任家姑娘,也可以算是来自殷商。她远嫁来到我们周原,在京都做了王季新娘。就是太任和王季一起,推行德政有着好主张。 太任怀孕将要生儿郎,生下这位就是周文王。这位伟大英明的君主,小心翼翼恭敬而谦让。勤勉努力侍奉那上帝,带给我们无数的福祥。他的德行光明又磊落,因此承受祖业做国王。 上帝在天明察人世间,文王身上天命集中现。就在他还年轻的时候,皇天给他缔结好姻缘。文王迎亲到洽水北面,就在那儿渭水河岸边。 文王筹备婚礼喜洋洋,殷商有位美丽的姑娘。殷商这位美丽的姑娘,长得就像那天仙一样。卜辞表明婚姻很吉祥,文王亲迎来到渭水旁。造船相连作桥渡河去,婚礼隆重显得很荣光。 上帝有命正从天而降,天命降给这位周文王。在周原之地京都之中,又娶来莘国姒家姑娘。长子虽然早早已离世,幸还生有伟大的武王。皇天保佑命令周武王,前去袭击讨伐那殷商。 殷商调来大批的兵将,军旗就像那树林一样。我主武王誓师在牧野,他说只有我们最兴旺。上帝监视你们众将士,不要有什么二心妄想! 牧野地势广阔无边垠,檀木战车光彩又鲜明,驾车驷马健壮真雄骏。还有太师尚父姜太公,就好像是展翅飞雄鹰。他辅佐着伟大的武王,袭击殷商讨伐那帝辛,一到黎明就天下清平。
注解
20
维德之行:犹曰“维德是行”,只做有德行的事情。
23
文王:姬昌,殷纣时为西伯(西方诸侯),又称西伯昌,为周武王姬发之父,父子共举灭纣大业。
38
洽:水名,源出陕西合阳县,东南流入黄河,现称金水河。
40
渭:水名,黄河最大的支流,源于甘肃渭源县,经陕西,于潼关流入黄河。
43
止:语末助词。一说止为“礼”,嘉止,即嘉礼,指婚礼。
53
莘:国名,在今陕西合阳县一带。姒姓。文王又娶莘国之女,故称太姒。
61
会:借作“旝”,军旗。其会如林,极言殷商军队之多。
63
牧野:地名,在今河南淇县一带,距商都朝歌七十余里。
75
尚父:指姜太公。姜太公,周朝东海人,本姓姜,其先封于吕,因姓吕。名尚,字子牙。年老隐钓于渭水之上,文王访得,载与俱归,立为师,又号太公望,辅佐文王、武王灭纣。
赏析
这是一首具有史诗性质的颂诗,当是周王朝贵族为歌颂自己祖先的功德、为宣扬自己王朝的开国历史而作。全诗八章,第一、二、四、七章章六句,第三、五、六、八章章八句。排列起来,颇有参差错落之美。首章先从赞叹皇天伟大、天命难测说起,以引出殷命将亡、周命将兴,是全诗的总纲。次章即歌颂王季娶了太任,推行德政。三章写文王降生,承受天命,因而“以受方国”。四章又说文王“天作之合”得配佳偶。五章即写他于渭水之滨迎娶殷商帝乙之妹。六章说文王又娶太姒,生下武王。武王受天命而“燮伐大商”,与首章遥相照应。七章写武王伐纣的牧野之战,敌军虽盛,而武王斗志更坚。最后一章写牧野之战的盛大,武王在姜尚辅佐之下一举灭殷。全诗时序井然,层次清楚,俨然是王季、文王、武王三代的发展史。诗篇以“天命所佑”为中心思想,以王季、文王、武王三代相继为基本线索,集中突现了周部族这三代祖先的盛德。其中,武王灭商,是此诗最集中、最突出要表现的重大历史事件,写王季、太任、文王、太姒,不过是说明周家奕世积功累仁,天命所佑,所以武王才克商代殷而立天下。所以,诗人著笔,历述婚媾,皆天作之合,圣德相配。武王克商,也是上应天命、中承祖德、下合四方的。因此,尽管诗意变幻不已,其中心意旨是非常清楚的。全诗虽然笼罩着祀神的宗教气氛和君权神授的神学色彩,其内在的历史真实性一面,还是有认识价值的。这是一首叙事诗,但它并不平铺直叙地叙事。其中,既有情势的烘托,也有景象的渲染。文王两次迎亲的描述,生动具体;牧野之战的描绘,更显得有声有色。“牧野洋洋,檀车煌煌,驷騵彭彭”一连三个排比句子,真可谓把战争的威严、紧迫的气势给和盘托出了。“殷商之旅,其会如林”,虽然写出了敌军之盛,但相比之下,武王的三句誓师,更显得坚强和有力。“维师尚父,时维鹰扬”,虽然仅仅描写了一句,也似乎让人看到了姜太公的雄武英姿。至于它有详有略、前呼后应的表现手法,更使诗篇避免了平铺、呆板和单调,给人以跌宕起伏、气势恢宏而重点突出的感觉。这些,在艺术上都是可取的。诗中的“小心翼翼”、“天作之合”等句也早已成为著名的成语,在现代汉语中仍有很强的活力。
创作背景
这是周部族的史诗性颂诗,当是周王朝贵族为歌颂自己祖先的功德、为宣扬自己王朝的开国历史而作。《毛诗序》云:“《大明》,文王有明德,故天复命武王也。”