èr二shí十yǒu有èr二nián年chūn春,,
gōng公fá伐zhū邾,,
qǔ取xū须jù句。。
xià夏,,
sòng宋gōng公、、wèi卫hóu侯、、xǔ许nán男、、téng滕zǐ子fá伐zhèng郑。。
qiū秋,,
bā八yuè月dīng丁wèi未,,
jí及zhū邾rén人zhàn战yú于shēng升xíng陉。。
dōng冬,,
shí十yǒu有yī一yuè月jǐ己sì巳shuò朔,,
sòng宋gōng公jí及chǔ楚rén人zhàn战yú于hóng泓,,
sòng宋shī师bài败jì绩。。
chǔ楚rén人fá伐sòng宋yǐ以jiù救zhèng郑。。
sòng宋gōng公jiāng将zhàn战。。
dà大sī司mǎ马gù固jiàn谏yuē曰::
““tiān天zhī之qì弃shāng商jiǔ久yǐ矣,,
jūn君jiāng将xīng兴zhī之,,
fú弗kě可shè赦yě也yǐ已。。
””fú弗tīng听。。
dōng冬shí十yī一yuè月jǐ己sì巳shuò朔,,
sòng宋gōng公jí及chǔ楚rén人zhàn战yú于hóng泓。。
sòng宋rén人jì既chéng成liè列,,
chǔ楚rén人wèi未jì既jì济。。
sī司mǎ马yuē曰::
““bǐ彼zhòng众wǒ我guǎ寡,,
jí及qí其wèi未jì既jì济yě也,,
qǐng请jī击zhī之。。
””gōng公yuē曰::
““bù不kě可。。
””jì既jì济ér而wèi未chéng成liè列,,
yòu又yǐ以gào告。。
gōng公yuē曰::
““wèi未kě可。。
””jì既chén陈ér而hòu后jī击zhī之,,
sòng宋shī师bài败jì绩。。
gōng公shāng伤gǔ股,,
mén门guān官jiān歼yān焉。。
guó国rén人jiē皆jiù咎gōng公。。
gōng公yuē曰::
““jūn君zǐ子bù不zhòng重shāng伤,,
bù不qín禽èr二máo毛。。
gǔ古zhī之wéi为jūn军yě也,,
bù不yǐ以zǔ阻ài隘yě也。。
guǎ寡rén人suī虽wáng亡guó国zhī之yú余,,
bù不gǔ鼓bù不chéng成liè列。。
””zǐ子yú鱼yuē曰::
““jūn君wèi未zhī知zhàn战。。
qíng勍dí敌zhī之rén人,,
ài隘ér而bù不liè列,,
tiān天zàn赞wǒ我yě也。。
zǔ阻ér而gǔ鼓zhī之,,
bù不yì亦kě可hū乎??
yóu犹yǒu有jù惧yān焉!!
qiě且jīn今zhī之qíng勍zhě者,,
jiē皆wǒ我dí敌yě也。。
suī虽jí及hú胡gǒu耇,,
huò获zé则qǔ取zhī之,,
hé何yǒu有yú于èr二máo毛??
míng明chǐ耻jiào教zhàn战,,
qiú求shā杀dí敌yě也。。
shāng伤wèi未jí及sǐ死,,
rú如hé何wù勿zhòng重??
ruò若ài爱zhòng重shāng伤,,
zé则rú如wù勿shāng伤;;
ài爱qí其èr二máo毛,,
zé则rú如fú服yān焉。。
sān三jūn军yǐ以lì利yòng用yě也,,
jīn金gǔ鼓yǐ以shēng声qì气yě也。。
lì利ér而yòng用zhī之,,
zǔ阻ài隘kě可yě也;;
shēng声shèng盛zhì致zhì志,,
gǔ鼓chán儳kě可yě也。。
二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。国人皆咎公。公曰:“君子不重伤,不禽二毛。古之为军也,不以阻隘也。寡人虽亡国之余,不鼓不成列。”子鱼曰:“君未知战。勍敌之人,隘而不列,天赞我也。阻而鼓之,不亦可乎?犹有惧焉!且今之勍者,皆我敌也。虽及胡耇,获则取之,何有于二毛?明耻教战,求杀敌也。伤未及死,如何勿重?若爱重伤,则如勿伤;爱其二毛,则如服焉。三军以利用也,金鼓以声气也。利而用之,阻隘可也;声盛致志,鼓儳可也。
译文
二十有二年春,公伐邾,取须句。夏,宋公、卫侯、许男、滕子伐郑。秋,八月丁未,及邾人战于升陉。冬,十有一月己巳朔,宋公及楚人战于泓,宋师败绩。楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙于是劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,赦免楚国吧。”襄公不听。宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。
楚人伐宋以救郑。宋公将战。大司马固谏曰:“天之弃商久矣,君将兴之,弗可赦也已。”弗听。冬十一月己巳朔,宋公及楚人战于泓。宋人既成列,楚人未既济。司马曰:“彼众我寡,及其未既济也,请击之。”公曰:“不可。”既济而未成列,又以告。公曰:“未可。”既陈而后击之,宋师败绩。公伤股,门官歼焉。国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”
楚军攻打宋国以援救郑国。宋襄公将要迎战,大司马公孙于是劝阻说,“上天遗弃商朝已经很久了,君王要振兴它,不可,赦免楚国吧。”襄公不听。宋襄公和楚国人在泓水交战。宋军已经排成战斗的行列,楚国人没有全部渡过泓水。子鱼说:“对方人多,我方人少,趁着他们没有全部渡过泓水,请攻击他们。”宋襄公说:“不行。”楚军全部渡河,但尚未排好阵势,(子鱼)再次报告(宋襄公)。宋襄公说:“还不行。”(楚军)摆好阵势(宋军)才攻击楚军。宋军大败,宋襄公大腿受伤,国君的卫士被杀绝了。 国人都责备宋襄公。襄公说:“君子不再伤害已经受伤的人,不俘虏头发斑白的老人。古代用兵的道理,不凭借险隘的地形阻击敌人。我虽然是亡国者的后代,(也)不攻击没有排成阵势的敌人。”子鱼说:“主公不懂得作战。面对强大的敌人,(敌人)因地势险阻而未成阵势,这是上天帮助我们;阻碍并攻击他们,不也可以吗?还有什么害怕的呢?而且现在强大的,都是我们的敌人。即使是年纪很大的人,能俘虏就抓回来,还管什么头发斑白的敌人?教导士兵作战,使他们知道退缩就是耻辱来鼓舞战斗的勇气,教战士掌握战斗的方法,就是为了杀死敌人。(敌人)受伤却还没有死,为什么不能再杀伤他们?如果怜惜(他们,不愿)再去伤害受伤的敌人,不如一开始就不伤害他们;怜惜头发斑白的敌人,不如(对敌人)屈服。军队凭借有利的时机而行动,锣鼓用来鼓舞士兵的勇气。利用有利的时机,当(敌人)遇到险阻,(我们)可以进攻。声气充沛盛大,增强士兵的战斗意志,攻击未成列的敌人是可以的。”
注解
1
宋公:宋襄公,名兹父。前638年,宋伐楚,楚救郑,这年冬天宋楚两军交战于泓。。
12
咎:怪罪,归罪,指责。重(chóng从)再次。
17
亡国之余:亡国者的后代。宋襄公是商朝的后代,商亡于周。
28
三军:春秋时,诸侯大国有三军,即上军,中军,下军。这里泛指军队。
30
金鼓:古时作战,击鼓进兵,鸣金收兵。金属响器。
31
声气:振作士气。不整齐,此指不成阵势的军队。
赏析
在此篇文章中,体现了宋襄公是个目光短浅的君主。既然要讲仁慈,为何要与人为敌呢?既然为敌了,却偏又讲起仁慈来了。实在是前后矛盾。若要对敌人讲仁慈,必先得自己立于不败之地,方可讲得,否则不但受了伤,丢了性命便是连讲仁慈的本钱也丧失了啊。再不,就必须消敌于无形,我不为人人之敌,人人亦不以我为敌,那才是最大的仁慈!宋襄公对敌人的仁慈,也正是对自己的残忍,子鱼在此之间,倒显得很倒霉,辅佐了这样一个‘妇人之仁’的君主了,作者主要描绘的是一个腐败,愚昧的君主。公元前638年,宋、楚两国为争夺中原霸权,在泓水边发生战争。当时郑国亲近楚国,宋襄公为了削弱楚国,出兵攻打郑国。楚国出兵攻宋救郑,就爆发了这次战争。当时的形势是楚强宋弱。战争开始时,形势对宋军有利,可宋襄公死抱住所谓君子“不乘人之危”的迂腐教条不放,拒绝接受子鱼的正确意见,以致贻误战机,惨遭失败。子鱼的观点和宋襄公的迂执形成鲜明对比。子鱼,宋襄公同父异母兄目夷的字。他主张抓住战机,攻其不备,先发制人,彻底消灭敌人的有生力量,这样才能夺取战争的胜利。文章前半部分叙述战争经过及宋襄公惨败的结局,后半部分写子鱼驳斥宋襄公的迂腐论调:总的先说“君未知战”,后分驳“不以阻隘”、“不鼓不成列”,再驳“不禽二毛”、“不重伤”,最后指出正确的做法。寥寥数语,正面反面的议论都说得十分透辟。宋襄公陈念固封、顽钝愚闭,徒假诸于仁义之名而笼诸侯之心。而战争岂容此迂腐之辈。既无审时度势之能,又无慧眼独具之才。枉费兴兵侵郑而引火自焚于泓,空令子鱼等贤暴殄于粪土之墙。春秋霸主乃此像乎?况无实力为后盾,天焉不弃。若真有仁义之心,以次而对天下黎庶,举广义、携良材。何苦宋国不强,霸业不成。悲亦,心术不正且不智,不败而何?纵观子鱼所论句句中肯,切于要害,无虚饰矫言。皆以战争实务为重。而此等英才,明珠暗投,沦落于襄公之溜下而湮一世苦学,岂不惋惜。此一子鱼,而万千子鱼皆无逢于燕昭之黄金台。此一襄公,而万千襄公皆雍塞良材于水火沉沦中。千秋如此,万世依然。